terça-feira, 20 de agosto de 2013

Contas à Ordem, AO, Astérix e Estrumpfes (Smurfs)... E o povo é quem mais é ordenado

Há poucos anos, as comissões em contas à ordem puseram a minha última conta bancária a zeros.
Desde então, estando eu desempregado, deixei de ter conta bancária.

Assim sendo, não posso deixar de concordar com este protesto da DECO.
http://www.deco.proteste.pt/conta-sem-custos.

No entanto, vou sublinhar que as revistas  DECO-proteste estão muito longe de estar na minha lista de recomendações. Principalmente depois de terem aderido ao acordo ortográfico.

Quanto mais sei sobre ele (AO), menos gosto..
Curioso que conheço pessoas pró que já foram contra, mas a maioria primeiro "aderiu porque tinha de aderir", mas depois criaram tantos anicorpos que acabaram por rejeitar.

Esta moda de nos imporem o que convém a uma minoria tem de parar, e não falo só do Acordo Ortográfico.

Vou dar dois exemplos:
Há 20 anos, nos livros portugueses a maioria dos personagens dos livros do Astérix tinha nomes baseados ou mesmo copiados dos seus nomes originais.
Hoje em dia decidiram mudar os nomes nos livros portugueses, talvez em algum tipo de rebelião para serem diferentes dos nomes usados no Brasil (cresçam, está bem?)

Vão lá gozar com outro... É por agora serem publicados pela ASA que os personagens mudam de nome?
Cara ASA, eu prefiro os nomes que no passado foram usados pela Meribérica.

Há 30 anos os pequenos seres azuis a que hoje em dia chamam smurfs, chamavam-se Estrumpfes/Estrunfes.


Recordo que o nome original destas criaturas é Schtroumpfs, e que até já se usou Schtrumpf

 
(A propósito, a designação "Smurf" utilizada nos EUA vem da lingua holandesa  --- fonte: http://nowiknow.com/schtroumpf/ )

Estamos a ser tão americanizados que nem sequer podemos manter os nomes originais dos personagens de banda desenhada?

Mudar os nomes de personagens de banda desenhada é irritante.
Se digo Gasganete, aparece um chico esperto a corrigir-me para "Gargamel". Se digo Estrumpfina, aparece um chico esperto a corrigir-me para "Smurfina".

Mas.. e se eu tiver uma estante cheia de livros ou mesmo casetes VHS com os nomes que eu uso para os personagens? Vão corrigir os meus livros e as minhas cassetes?

Tenham juizo! E façam-me o favor de manter os nomes dos personagens de BD! De preferência, os nomes que eu conheço!

Algumas pessoas pensaram que podiam fazer à nossa ortografia o mesmo que que fizeram aos personagens de BD.

O povo deixa, fica calado e nem se importa de ser tratado pior que uma personagem de BD...

E ainda chamam a isto democracia...

Sem comentários:

Este blog recusa-se a utilizar o Acordo Ortográfico de 1990